Yet if nobody ever asks for help, you have a lot of frustrated givers in your organization who would love to step up and contribute, if they only knew who could benefit and how.
Ma se nessuno chiede aiuto, avrai molti generosi frustrati nella tua organizzazione che vorrebbero alzarsi e contribuire, se solo sapessero chi potrebbe beneficiarne e come.
The mayor will want to step up for the wife.
Il sindaco vorrà aiutare la moglie.
It's time to step up and take what's yours.
È ora che tu prenda ciò che ti spetta.
You want us to step up to the plate or come out swinging or-
,."prendi la palla al balzo" o "batti o sei battuta"?
You like for him to step up, take all the weight, and let you walk?
Vuoi che si faccia avanti, si prenda la responsabilita' e ti lasci libero?
Y'all Biker Bitches going to keep on whispering, or you going to step up like a man, Kid?
Vuoi continuare a parlottare col tuo amichetto, o ti fai avanti da vero uomo, Kid?
She need to step up and do her fucking part.
Deve scendere a compromessi e fare la sua cazzo di parte.
I've always been amazed that the very people forced to live in the worst parts of town go to the worst schools and who have it the hardest are always the first to step up to defend that very system.
Loro servono, e per questo ne abbiamo bisogno. Loro offrono la loro vita per la nostra libertà. Questo è chiaramente il loro dono per noi
He doesn't have the balls to step up himself.
Non ha le palle per salire su di sè.
If there were anything questionable about a crime scene I'd be the first one to step up.
(Tom) Se ci fosse qualcosa di sospetto su una scena del crimine, io sarei il primo a farmi avanti.
You got to step up somewhere.
In un modo o nell'altro devi rimetterti in gioco.
Are you going to step up?
Sei pronto al salire sul monte di lancio? Oh, si'.
I want to step up as badly as you do!
Voglio salire di grado tanto quanto voi.
They need to step up to the plate and take care of our teachers and our children.
Devono prendersi le loro responsabilita' e fare gli interessi di insegnanti e ragazzi.
We meet our students afresh every day and ask them to step up to the smorgasbord of learning and then watch as they assemble the tool kits for their futures.
Ogni giorno fissiamo un incontro con i nostri studenti e chiediamo loro di attingere dall'ampia scelta di corsi presenti, osservandoli mentre assemblano gli strumenti necessari a creare il loro futuro.
It's time for you to step up.
E' il momento che tu ti faccia avanti.
I'm pushing myself, trying to step up.
Voglio superare i miei limiti. Cerco di migliorarmi.
PADI (Junior) Open Water Divers who are at least 12 years old are ready to step up and enroll in an Advanced Open Water Diver course.
Se hai almeno 12 anni e sei PADI (Junior) Open Water Diver, sei pronto a fare un passo in più e iscriverti al corso Advanced Open Water Diver.
Waiting for you to step up to the promise that's been woven into every ounce of your being by divine will.
Aspettando che tu adempissi alla promessa di cui tutto il tuo essere è intriso, per volere divino.
You finally ready to step up to the plate and lead?
Finalmente ti farai avanti e guiderai?
I need you to step up and do the damn job.
Ho bisogno che ti faccia avanti e faccia il tuo lavoro.
Our moment to step up and be the guys.
Sei ad un passo dall'essere un poliziotto.
Anybody feels they want to step up to the challenge, it's on you.
Qualcuno se la sente di voler accettare la sfida, a voi la scelta.
Lieutenant Scott wasn't going to step up.
Il tenente Scott non avrebbe preso il comando.
Look, he just wanted to mark it and asked me to step up, okay?
Senti, voleva solo riprovare e mi ha chiesto di sostituirti, ok?
Tuld and I have concerns that Sam may not be willing to step up and do the right thing here.
Tuld ed io temiamo che Sam possa non fare la cosa giusta.
We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast.
Deve farsi avanti un cavaliere impavido per uccidere la bestia.
That someone's got the balls to step up in his shit?
Che qualcuno abbia le palle di rubargli la piazza?
I will gladly be the one to step-up and annihilate you!
Saro' volentieri quello che si fa avanti per annientarti!
Look, I thought we agreed to step up our game.
Pensavo avessimo deciso di cominciare a giocare sul serio.
I think it's very important, because right now somebody needs to step up, and this generation of veterans has the opportunity to do that if they are given the chance.
Penso che sia molto importante, perché adesso qualcuno ha bisogno di farsi avanti e questa generazione di veterani ha l'opportunità di farlo, se se ne dà loro la possibilità.
An education is critical, but tackling this problem is going to require each and everyone of us to step up and be better role models for the women and girls in our own lives.
L'educazione è cruciale, ma affrontare il problema richiederà a ognuno di noi di farsi avanti ed essere un modello migliore per le donne e le ragazze che fanno parte della nostra vita.
We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something -- in other words, to act.
Stiamo cercando foto che gettano una luce rivelatrice su questioni cruciali, foto che oltrepassano confini, oltrepassano religioni, foto che ci impongono di farci avanti e fare qualcosa, in altre parole, che ci impongono di agire.
2.0945289134979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?